Sim, bem... acontece que uma pessoa muito próxima a mim... pode estar possuída... e precisa de um exorcista.
No, dobro... Sluèajno je neko meni vrlo blizak verovatno opsednut. I treba mu isterivanje ðavola.
Sei que a morte está muito próxima hoje à noite.
Znam da ti je smrt noæas na dohvat ruke..
É possível para uma mulher... ficar muito próxima da família.
Za ženu je bolje ako je blizu svoje porodice.
O senhor tem uma relação muito próxima com um famoso traficante de drogas.
Imate dobar odnos sa poznatim krijumèarom droge.
E mais, ela teve aquela relação com Deus muito próxima.
I plus imala je tako blizak odnos sa Bogom.
A região afetada é muito próxima da espinha pra lhe dar anestesia.
Zahvaæeni regioni su veoma bliizu da budu tvrdi i da bi mogli da vam damo anesteziju.
Descobrimos tudo sobre o controle de armas, defesas, navegação... e acho que estou muito próxima do motor de salto FTL.
Shvatili smo upravljanje. Mislim da æu ubrzo shvatiti i kako radi nadsvjetlosni pogon.
Era uma pessoa muito próxima a ela.
Bio je to neko koga je jako volela.
Jewel Palovak, era muito próxima a Timothy Treadwell.
Jewel Palovak, bili ste veoma veoma bliski sa Timothyem Treadwellom.
Uma mulher muito próxima a mim, Charin.
Žena koja mi je vrlo bliska, Èarin.
Ela era muito próxima a esse garoto que entrou no centro que ela frequentava.
Bila je vrlo bliska... Pa, relativno bliska sa deèakom koji je odlazio u centar.
Esta é a análise da autópsia do incidente de P3W-451, um planeta que entrou em uma órbita muito próxima de um buraco negro.
Ovo je kasnija analiza P3W-451 incidenta. Planeta èija se orbita previše približila crnoj rupi.
A nave estava muito próxima do Sol quando isto aconteceu.
Brod je bio vrlo blizu sunca kada se to dogodilo.
É uma família grande, como irmãos e irmãs, porque temos esta relação muito próxima, mas não é assim tão próxima, é como roubar o coração do teu melhor amigo.
Mi smo velika obitelj, poput braæe i sestara. Bliski smo meðusobno, ali ne toliko da si otvaramo dušu.
E eu acho que nós todos sabemos que ela é conhecida por sujar as mãos quando essa linha está muito próxima.
Ја мислим да нам је свима поприлично јасно да она зна колико заправо смије запрљати своје руке.
E a morte está muito próxima.
I smrt je bila veoma blizu....
Começo a achar que estou muito próxima da família Prado.
Poèinjem da mislim da sam suviše bliska Prado porodici.
Eu era muito próxima da mãe do meu noivo.
Bila sam veoma bliska sa majkom mog verenika.
Ela é muito próxima ao Dr. Blake.
Vrlo je bliska sa doktorom Blakeom.
Se ficar muito próxima, estraga todo o resto.
Ako stojiš preblizu odbacuješ sve drugo.
Que comecei a sentir muito próxima de você.
Da, sam se osetila previše blisko.
Minha família era muito próxima, mas Klaus e meu pai não se entendiam bem.
Porodica nam je bila bliska, ali se moj otac i Klaus nisu slagali.
Eu sou muito próxima dos meus pais.
Da... Moji roditelji... Dosta sam vezana za njih.
Estritamente em FM, conheço uma moça encantadora que é muito próxima do sr. David Sarnoff em pessoa.
Meðu nama, poznajem curu koja je prisna s Dejvidom Sarnofom.
Eu estava muito próxima a você para nem me dizer.
Mislila sam da ti ne kažem.
Quero dizer, é possível eu estar muito próxima para enxergar claramente.
Moguæe je da smo previše bliski da bih jasno ovo sagledala.
Se ela está muito próxima, pode cortar a aorta ao extrair a adaga.
Ako samo za dlaku pomjeri, mogla bi rastrgnuti aortu kad ga bude izvlaèila.
Você é muito próxima a Gabriel e ao Clockwork para ver para além disso.
Previše si bliska sa Gabrijelom i Klokvorkom da vidiš šire od toga.
Ele ou ela não tem mais do que dez anos... e vi essa criança muito próxima de sua mãe.
On ili ona nemaju više od 10 godina. I video sam da je ovo dete veoma blizu tvoje majke.
Você teve uma amizade muito próxima na escola.
Bili ste veoma bliski prijatelji u školi.
A sequência é muito próxima das armas parasitas usadas pelo culto dos Los Iluminados.
Sekvenca je nabliža parazitskom oružju koje je koristilo kult Los Iluminadosa.
Nem sei que tipo de cheiro tem o cavalo morto, mas essa flor deve ser muito próxima do que é.
Ja ne znam kako mrtav konj u stvarnosti miriše, ali ova biljka veoravatno miriše poprilično slično.
HC: Então, depois de um dia onde o Chris e eu ficamos olhando um para o outro, nós viemos com alguma coisa que era muito próxima a empada de hamburguer, e como vocês podem ver isto basicamente se forma como carne de hamburguer.
H.K: Dakle, nakon recimo dana koji Kris i ja provedemo gledajući se smislili smo nešto što je bilo prilično blizu hamburgeru i vidite da se oblikuje praktično kao meso za hamburger.
Estão ali porque há uma interação muito próxima.
Ту су јер показују на ту врло блиску интеракцију.
É uma representação precisa, e está muito próxima da velocidade correta para o que ocorre dentro de você.
To je tačan prikaz, i prilično tačna brzina za ono što se događa u vama.
Também tenho uma família muito unida, e sou muito, muito próxima da minha irmã, por isso, sempre quis o mesmo tipo de família quando crescesse.
Takođe sam jako vezana za porodicu, veoma sam bliska sa sestrom, i kao rezultat toga, želela sam da imam sličnu porodicu i kada odrastem.
Esta área vermelha está muito próxima do centro do cérebro e, falando relativamente, não se veem muitas cores como essas na superfície externa, como mostrou o vídeo do CDC.
Crvena tačka je jako blizu središtu mozga, i relativno govoreći, ne možete videti mnogo takvih boja na spoljašnjoj površini kako je prikazano na snimku CDC-a.
Por exemplo, esta dupla mãe-filha era muito próxima, e, então, a filha foi morta por um leão.
Na primer, ova majka i ćerka bile su vrlo bliske, i zatim je lav ubio ćerku.
1.1028020381927s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?